Savourez le riz de la nouvelle récolte, « Riz de l’ère Reiwa 1 » !

Onigiri au sel  » Shio Onigiri ou Musubi  »

La nouvelle ère Reiwa

Le 1er mai 2019, la nouvelle ère impériale japonaise « Reiwa 令和 » a été inaugurée. Selon l’expert en littérature japonaise Ryan Shaldjian Morrison, de l’Université de Nagoya, la traduction la plus juste serait « vénérable harmonie ».

Le nom de la nouvelle ère est composé de deux syllabes, « Rei 令 » et « Wa 和 ».

« Rei » signifie : beau, agréable mais aussi ordre.

« Wa » signifie : harmonie mais ce kanji (l’idéogramme) évoque aussi le Japon lui-même. En effet,  le « washoku和食 », inscrit sur la liste du patrimoine immatériel de l’humanité de l’UNESCO depuis décembre 2013, se traduit par la cuisine du Japon avec le mot « shoku 食 » qui désigne manger et la cuisine.

Votre riz, il est de quelle année ?

Avez-vous remarqué que l’an de la récolte est écrit sur le sac de riz japonais ? et aussi la date de blanchissement ? Nous, les Japonais, sommes sensibles à ces dates car le riz commence à perdre les vertus et le goût au bout d’une semaine une fois qu’il est blanchi. Il y a des gens qui ont leur propre blanchisseur de riz à la maison. Quant à Paris, l’épicerie japonaise Kioko en a un que certains chefs étoilés et clients particuliers viennent utiliser. Mais ce n’est évidemment pas le cas pour tout le monde…

Bref, je vous donne une astuce pour distinguer. Dans la photo « 30年産 » indique la récolte de l’an 30 de l’ère Heisei qui est la dernière ère japonaise. Ce qui est compliqué pour les Français est que l’ère n’est pas forcément précisée. Pour cette nouvelle ère, ce serait écrit comme « 1年産 » puisque le Nippon est entré dans le premier an de l’ère Reiwa. Mais attention, on l’écrit aussi « 元年産 » car on dit « 元年 » (se prononçant gan-nen) pour le premier an d’une ère.

« 2019.7.26 » c’est la date de blanchissement. Il est à noter qu’elle n’est pas écrite dans le même ordre qu’en France. À la française, ce sera « 26.07.2019 ».

Je n’ai pas encore trouvé de riz de la nouvelle récolte à Paris cette année. Il est appelé « shin-mai 新米 » en japonais, quelque chose de très important pour les Japonais davantage cet automne suite le changement d’ère. J’ai eu la chance d’en goûter en septembre à la préfecture de Kochi dans la région japonaise de Shikoku. C’était moelleux et très très bon ! Je crois que le fameux riz de l’AN 1, ou gan-nen 元年 de l’ère Reiwa est sur le bateau ou bien, il arrive en France là. La récolte est en général à partir d’août pour les régions chaudes (Shikoku, Kyushu) et à partir de septembre pour les autres (Honshu, Hokuriku, Tohoku, etc.). Il faut encore un peu plus patienter…

La meilleure recette ? J’aime bien faire des Onigiri (boulettes de riz) au sel quand j’ai du riz de la nouvelle récolte. Oui c’est juste du sel à mettre sur vos palmes quand vous formez vos Onigiri. Bonne dégustation ! (Astuce : pour réussir le riz)

    Posts created 5

    Articles similaires

    Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

    Retour en haut